CINEMATIC ADAPTATION OF NOVELS AS NARRATIVE FORM : PINJAR, ICE CANDY MAN AND WHAT THE BODY REMEMBERS
SHRUTI MISHRA & DR. PANKAJ KUMAR SINGH
ABSTRACT
This research explores the cinematic
adaptations of South Asian Partition novels — Pinjar by Amrita Pritam,
Ice-Candy Man by Bapsi Sidhwa, and What the Body Remembers by Shauna Singh
Baldwin — with an emphasis on how cinema reimagines, reinterprets, and
reconstructs narrative forms originally expressed through literary texts. These
novels, grounded in the traumatic history of the Partition of India in 1947,
are layered with memory, gendered violence, and loss. Their filmic translations
into visual narratives engage in a unique storytelling process where textual
memory meets visual imagination. Through a comparative analysis of the
adaptations, this paper examines questions of fidelity, narrative technique,
gendered trauma, visual language, and cultural translation.
Keywords: Cinematic adaptation, Partition literature, Pinjar, Ice-Candy Man, What
the Body Remembers, visual narrative, gender and trauma, Indian cinema,
postcolonial identity.